Bugün kendimi çok iyi hissediyorum, dualarınız iyi geldi sanırsam. ( çok teşekkürler herkese :)) Iyi hissettiğime göre Adıyaman nasıl bir yer 2' yi yapabilirim artık. Niye 2' yi yapıyorum, çünkü bir önceki yazımda yazmayı unuttuklarım var da ondan.
• Eğer çalkştığınız kurumdan biri, birilerinin yakınları vefat ettiyse telefonunuza mesajla bildiriyorlar. Gitmek için taziye evinin adresini gönderiyorlar. Eğer taziye yeri Cemevi ise vefat eden kişi Alevidir, eğer Alevi değilse taziye evi olarak mesaj geliyor.
• Suyu çok temiz ama Ege' de içtiğim çayının tadını Adıyaman' da alamıyorum, içerisine karanfil de atsak olmuyor, olmuyor, olmuyor bizim buralardaki çay tadı.
• Adıyaman insanı o kadar et yemelerine rağmen sizden bizden zayıflar. Her ne kadar bizim buralarda et pahalı olsa da Adıyaman' daki kadar et yenilmese de insanlar bizden zayıflar. Bu durum benim çok tuhafıma gitti. Hatta babamın çalıştığı işterinden birisinin evine gittik, kadın 4 çocuk doğurmuş ki çocukların yaş aralıkları çok da fazla değil, kadın benden zayıftı valla. :)
• Bizim bu taraflar ovalık olmasına rağmen yollarımız hiç de G. Doğu' daki gibi değil. Bizim yollarımız yamalı ve hep yokuşludur, ama o taraflar öyle değil. Olurda arabayla giderseniz Afyon çıkışı sizi bir asfalt karşılayacak ve gideceğiniz her yere kadar dümdüz asfalt karşılayacak. Yanlış hatırlamıyorsam eğer 10' a yakan tünelleri/ geçitleri var.
• Türbe ziyaretlerinde bahsettiğim bir konu türbe çevresi ve bakımı. Bizde türbeler çok kıymetlidir, türbenin bahçesinde çalgı, çengi, mangal, piknik, top oynama, kahkahayla gülme yoktur. Hatta türbede konuşurken bile sesimizi iyice kısarız. Burada bırakın türbe bahçesini, bahçe içindeki mezarlıkların yanıbaşında oluyor bütün bunların hepsi. Ve her yer çöp. Bizde türbe çok önemli dediğime bakmayın buradada çok önemli, saygıları var ama bizim kadar dikkat etmiyorlar.
• Adıyaman insanı genelde çocuklarına Kürtçe öğretmiyorlarmış (kendileri hep bunu söylerler). Adıyaman' daki Kürtçe' nin diğer Kürtçeler' den farklı olduğu söylenir. Aslı varsa %50' si Türkçeymiş. Ben şahit oldum Kürtçe konuşmalarına ama çok fazla Türkçe kelime duymamadım :). Tek anlaşılan kelimeler Latince' den dilimize geçen bilimsel terimler, onlar da Türkçe değiller zaten.
• Adıyaman' da en önemli sorunlardan biri de araç kullanma. Buradakiler kural falan dinlemiyorlar. Hiç sinyal vermeden 2 şerit öteden önünüze geçebiliyorlar, sizi görmelerine rağmen.
Şimdilik bu kadar. Yeni bir şey öğrenirsem #3 etiketiyle karşınızda olurum... Iyi haftasonları!!
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder